Subtitle Qc Editor (korean)

Pixelogic Media Partners, LLC 서울, 서울, KR

게시됨 2026-02-03

설명

About the company


At Pixelogic, we believe that the fusion of creativity and technology holds the power to inspire and engage audiences on a global scale. With a strong emphasis on end-to-end creative, localization, and distribution services, we take pride in breaking cultural barriers and ensuring your message resonates with diverse audiences worldwide.

Our dynamic team of creative minds, skilled linguists, and tech-savvy experts work collaboratively to deliver unparalleled solutions that cater to your unique needs. From creative concepting and execution of original content, to precision-driven localization services, to cutting-edge software and distribution solutions, we are committed to elevating your product and enabling seamless expansion into new markets.

Pixelogic is a majority-owned and consolidated subsidiary of Imagica. Together, we are committed to serving the world’s leading filmmakers and content creators with industry-leading services and next-generation solutions.


About the role 

Pixelogic is looking for an experienced  English-to-Korean in-house QC editors to establish a professional, high-performing collaboration with teams around the globe with the goal of servicing our clients’ end-to-end projects. 

The ideal candidate will be highly motivated, possess a flexible attitude, and adapt quickly in a fast-paced environment. In addition, they must be able to work as part of a team that deals with changing priorities and workloads.  

 

Primary Responsibilities  Responsible for the creation and QC review of Korean subtitle files  Maintain quality standards with accuracy and speed and adhere to style guidelines and project-specific instructions.  Meet tight deadlines while maintaining a high standard of quality  Must be punctual, dependable and flexible, and possess a team attitude and willingness to adapt to last-minute changes to programming and industry.  Manage assignments on a pro-active basis and escalate issues to management.  Misc. tasks assigned by Senior Management  Collaborate with the translation team to address language-specific queries and provide constructive feedback.  Review scripts, translations, final product upon completion to ensure the highest possible technical/linguistic standards.  Maintain the confidentiality of sensitive content. 


------------------------------------------------------------------------------------------------------


주요 업무    한국어 자막 파일 제작 및 QC 담당  정확성과 작업 속도를 바탕으로 품질 기준을 유지하며, 스타일 가이드 및 프로젝트별 지침 준수  높은 품질 기준을 유지하면서 촉박한 마감 기한 준수  시간 엄수와 책임감, 유연성을 갖추고 팀워크 및 프로그램/업계의 갑작스러운 변경 사항에 대한 적응 능력 보유  업무를 주도적으로 관리하고, 문제 발생 시 즉시 매니지먼트에 보고 및 공유  시니어 매니지먼트에서 지정하는 기타 업무 수행  번역 팀과 협업하여 언어 관련 이슈를 해결하고 건설적인 피드백 제공  최종 산출물의 기술적·언어적 완성도를 보장하기 위해 스크립트, 번역본 및 최종 결과물 검토  민감한 콘텐츠에 대한 기밀 유지  

Requirements

 
Bachelor’s degree, preferably in Korean, linguistics and language study majors and/or Entertainment and Media  Minimum of 2 years of  Korean subtitle creation and proofreading experience required  Knowledge of professional scripting, and subtitling software highly desirable  Deep sense of urgency and ability to work in a fast-paced environment with high volume  Attention to detail and accuracy  Positive attitude when experiencing obstacles and enthusiasm to get things done  Excellent reading skills, spelling/vocabulary, and grammar  Ability to follow technical/style guide for multiple client content types  Must be residing in South Korea 


-------------------------------------------------------------------------------------------------------


자격 요건  학사 학위 소지자 
(한국어, 언어학 및 어학 관련 전공 또는 엔터테인먼트·미디어 전공 우대)  한국어 자막 제작 및 교열 경력 최소 2년 이상 필수  전문 스크립팅 및 자막 제작 소프트웨어에 대한 지식 보유자 우대  높은 업무 긴급도에 대한 인식과 대용량·고속 작업 환경에서의 업무 수행 능력  세부 사항에 대한 뛰어난 주의력과 정확성  업무 중 장애 상황에서도 긍정적인 태도를 유지하며 적극적으로 업무를 수행하는 자세  우수한 독해력, 맞춤법·어휘력 및 문법 이해 능력  다양한 클라이언트 콘텐츠 유형에 대해 기술/스타일 가이드를 정확히 준수할 수 있는 능력  대한민국 거주자 필수 

Benefits

Equal Opportunity Employer

We are an equal opportunity employer. Our employment decisions are made without regard to race, religion, color, gender, gender identity, disability, age, sexual orientation, national origin, marital status, citizenship, veteran, military, or any other legally protected status.

 

고용 평등 기업

저희는 고용 평등 기업으로, 인종, 종교, 피부색, 성별, 성 정체성, 장애, 나이, 성적 지향성, 국적, 결혼 유무, 시민권, 참전용사, 군인 혹은 기타 법적 보호를 받는 지위가 채용 결정 시 아무런 영향을 주지 않습니다

 

Benefits

Robust pension plan
Global company with a diverse and inclusive environment
Career development
Collaborative, team-based structure

 

혜택

탄탄한 연금 제도
다양하고 포괄적인 글로벌 기업
경력 계발
협력적이고 팀 중심의 구조






































위치

서울
서울
Korea South
광고:



속성

직무 유형 풀타임
계약 유형 영구적인
급여 유형 월간 간행물
직업 Subtitle qc editor (korean)
이력서 보내기
등기 2023-06-05
Korea South
고용주의 모든 공석 (2) 공석 보고
이력서 보내기
일자리를 찾고 계십니까? 이력서를 게시하세요
로그인되지 않은 사용자
안녕하세요 wave
환영! 로그인 또는 등록